-
1 diafragma
m.diaphragm.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: diafragmar.* * *1 ANATOMÍA diaphragm2 (en fotografía) aperture3 MEDICINA diaphragm, cap* * *SM1) (Anat) diaphragm2) (=anticonceptivo) diaphragm, cap3) (Fot) diaphragm* * *masculino (Anat, Fot, Med) diaphragm* * *= diaphragm, midsection [mid-section].Ex. The energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listener.Ex. Flatten your midsection and get rid of your beer gut and pop belly and get a flat stomach.* * *masculino (Anat, Fot, Med) diaphragm* * *= diaphragm, midsection [mid-section].Ex: The energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listener.
Ex: Flatten your midsection and get rid of your beer gut and pop belly and get a flat stomach.* * *1 ( Anat) diaphragm3 ( Fot) diaphragm* * *
diafragma sustantivo masculino (Anat, Fot, Med) diaphragm
diafragma sustantivo masculino
1 Med Fot diaphragm
2 (método anticonceptivo) cap, diaphragm
' diafragma' also found in these entries:
English:
diaphragm
* * *diafragma nm1. [músculo] diaphragm2. Fot diaphragmdiafragma de apertura aperture stop, aperture diaphragm3. [anticonceptivo] diaphragm4. Tec diaphragm* * *m diaphragm* * *diafragma nm: diaphragm -
2 sensibilizzare
make more aware (a of)* * *sensibilizzare v.tr.1 (fot.) to sensitize2 ( rendere cosciente) to sensitize, to awaken: sensibilizzare l'opinione pubblica al problema ambientale, to awaken public opinion to environmental problems.◘ sensibilizzarsi v.rifl. to become* sensitive, to become* aware: si è sensibilizzato al problema, he has become sensitive to the problem.* * *[sensibilid'dzare] 1.verbo transitivo to sensitize (a, su of) (anche chim. med. fot.)2.verbo pronominale sensibilizzarsi to become* aware (a qcs. of sth.)* * *sensibilizzare/sensibilid'dzare/ [1]to sensitize (a, su of) (anche chim. med. fot.); sensibilizzare il pubblico su un problema to sensitize public awareness of an issueII sensibilizzarsi verbo pronominaleto become* aware (a qcs. of sth.). -
3 sensibilizzazione
sensibilizzazione s.f. sensitization (anche fot., biol.).* * *[sensibiliddzat'tsjone]sostantivo femminile1) med. fot. sensitization2) fig.* * *sensibilizzazione/sensibiliddzat'tsjone/sostantivo f.1 med. fot. sensitization2 fig. campagna di sensibilizzazione awareness campaign. -
4 desensibilisieren
* * *de|sen|si|bi|li|sie|ren [dezɛnzibili'ziːrən] ptp desensibilisiertvt (PHOT, MED)to desensitize* * *de·sen·si·bi·li·sie·ren *[dezɛnzibiliˈzi:rən]vt MED* * *gegenüber to); (jemanden) harden (to) -
5 Maske
f; -, -n1. mask (auch MED., FOT., EDV, Schutzmaske, Maskierter)2. fig. mask, guise; ihr Gesicht wurde zur Maske fig. her face became inscrutable; in oder hinter der Maske (+ Gen) in the guise of; die Maske fallen lassen show one’s true face, drop one’s mask; jemandem die Maske vom Gesicht reißen unmask s.o.3. THEAT. make-up; in Maske (fully) made up; Maske machen auch umg., hum. (sich schminken) put on (one’s) make-up* * *die Maske(Schminke) make-up;(Verkleidung) guise; disguise; mask* * *Mạs|ke ['maskə]f -, -n1) (lit, fig SPORT, MED) maskeine Maske aufsetzen (lit, fig) — to put on a mask
die Maske abnehmen or ablegen — to take off one's mask, to unmask; (fig) to drop all pretence (Brit) or pretense (US), to let fall one's mask
die Maske fallen lassen or abwerfen (fig) — to throw off one's mask
jdm die Maske herunterreißen or vom Gesicht reißen (fig) — to unmask sb
ohne Maske (fig) — undisguised
unter der Maske von etw (fig) — under the guise of sth
das ist alles nur Maske — that's all just pretence (Brit) or pretense (US)
2) (THEAT = Aufmachung) make-up3) (TYP, COMPUT) mask* * *(something, eg a covering resembling a face, used for hiding or protecting the whole or part of the face: The thief wore a black mask; Her face was a mask; under the mask of friendship.) mask* * *Mas·ke<-, -n>[ˈmaskə]f1. (a. fig) maskdie \Maske abnehmen to take off [or a. fig drop] one's maskjdm die \Maske herunterreißen [o die \Maske vom Gesicht reißen] (fig) to unmask sbhinter der \Maske von etw dat behind the image [or facade] of sth2. (Reinigungsmaske) [face] mask* * *die; Maske, Masken1) (auch fig.) mask2) (Theater) make-up* * *2. fig mask, guise;ihr Gesicht wurde zur Maske fig her face became inscrutable;in oderhinter der Maske (+gen) in the guise of;die Maske fallen lassen show one’s true face, drop one’s mask;jemandem die Maske vom Gesicht reißen unmask sb3. THEAT make-up;Maske machen auch umg, hum (sich schminken) put on (one’s) make-uper muss noch in die Maske he still has to go to make-up* * *die; Maske, Masken1) (auch fig.) mask2) (Theater) make-up* * *-n f.mask n.vizard n. -
6 Sensibilität
f; -, kein Pl. (Feinfühligkeit) sensitivity (auch MED., FOT.); (Überempfindlichkeit) hypersensitivity; ein Künstler von äußerster Sensibilität an artist of extreme sensitivity* * *die Sensibilitätsensitiveness; sensitivity; sensibility* * *Sen|si|bi|li|tät [zEnzibili'tɛːt]f -, no plsensitivity; (= Feingefühl auch) sensibility* * *die1) (an awareness of, or an ability to create, art, literature etc showing very high standards of beauty and good taste: a writer of great sensibility.) sensibility3) sensitivity* * *Sen·si·bi·li·tät<-, -en>[zɛnzibiliˈtɛ:t]f (geh) sensitivity* * *die; Sensibilität: sensitivity* * *Sensibilität f; -, kein pl (Feinfühligkeit) sensitivity ( auch MED, FOTO); (Überempfindlichkeit) hypersensitivity;ein Künstler von äußerster Sensibilität an artist of extreme sensitivity* * *die; Sensibilität: sensitivity* * *f.sensibility n. -
7 odczulać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczulać
-
8 prześwietlać się
MED to have an X-ray; FOT to be overexposedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prześwietlać się
-
9 grano
m.1 grain.grano de café coffee beangrano de pimienta peppercorn2 grain.3 spot, pimple.4 scab, pock.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: granar.* * *1 grain (de café) bean2 MEDICINA pimple, spot1 cereals\grano de arena figurado small contribution, bitir al grano familiar to come to the point, get to the pointni un grano not a bitno es grano de anís familiar it's not to be sniffed at* * *noun m.* * *SM1) (=semilla) [de cereales] grain; [de mostaza] seed- ir directo al grano¡vamos al grano! — let's get to the point!
2) (=semillas) grain3) (=partícula) grain; (=punto) speck4) [en la piel] spot, pimple5) [en piedra, madera, fotografía] grain6) (Farm) grain7) ** [de droga] fix **, shot ** * *1)a) (de azúcar, trigo, arroz) grain; ( de café) bean; ( de mostaza) seedir al grano — (fam) to get (straight) to the point
separar el grano de la paja — to separate the wheat from the chaff
b) ( de arena) grainaportar su (or mi etc) granito de arena — to do one's bit (colloq)
2) (Med) spot, pimple (esp AmE)3)a) (de la piedra, la madera) grainb) (Fot) grain•• Cultural note:Vinos de gran reserva are those of the highest quality, selected from a particularly good vintage. To qualify for this designation, red wines must have been aged in cask and bottle for a minimum of five years, and white wines for four years. See also reserva* * *1)a) (de azúcar, trigo, arroz) grain; ( de café) bean; ( de mostaza) seedir al grano — (fam) to get (straight) to the point
separar el grano de la paja — to separate the wheat from the chaff
b) ( de arena) grainaportar su (or mi etc) granito de arena — to do one's bit (colloq)
2) (Med) spot, pimple (esp AmE)3)a) (de la piedra, la madera) grainb) (Fot) grain•• Cultural note:Vinos de gran reserva are those of the highest quality, selected from a particularly good vintage. To qualify for this designation, red wines must have been aged in cask and bottle for a minimum of five years, and white wines for four years. See also reserva* * *grano11 = grain.Ex: Most of these (like the photo on the right) are aluminum oxide, but a few grains of spinel have also been found.
* grano de arena = grain of sand.* grano de arroz = grain of rice.* grano de cacao = cacao bean, cocoa bean.* grano de café = coffee bean.* grano de sal = grain of salt.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* ir al grano = cut to + the chase.* separar el grano de la paja = divide into + Adjetivo + sheep and + Adjetivo + goats, sort the + Adjetivo + sheep from the + Adjetivo + goats, separate + the wheat from the chaff, sort out + the wheat from the chaff, sift + the wheat from the chaff.* un grano de arena en el desierto = a drop of water in a bucket.* un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean.grano22 = whitehead, pimple, bump.Ex: If you try to squeeze the whitehead you may easily break the skin which will result in permanent, reddish scar.
Ex: Never squeeze or pick at a pimple as doing so may spread the inflammation and leave an ugly red scar behind.Ex: Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.* * *Agranos de pimienta peppercornsir al grano ( fam); to get (straight) to the pointun grano no hace granero pero ayuda al compañero every little helps2 (de arena) grainponer su granito de arena to do one's bit ( colloq)hemos contribuido con nuestro granito de arena we've done our bit3 ( Agr) (cereales) grainalmacenar grano to store grainseparar or apartar el grano de la paja to separate the wheat from the chaffC1 (de la piedra, la madera) grain2 ( Fot) grain* * *
Del verbo granar: ( conjugate granar)
grano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
granó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
granar
grano
grano sustantivo masculino
1 (de arena, azúcar, trigo, arroz) grain;
( de café) bean;
( de mostaza) seed;
ir al grano (fam) to get (straight) to the point
2 (Med) spot, pimple (esp AmE)
3
b) (Fot) grain
grano sustantivo masculino
1 (de cereal) grain
(de café) bean
2 (en la piel) spot, pimple
3 (de la lija, una fotografía) grain
♦ Locuciones: apartar el grano de la paja, to separate the wheat from the chaff
hacer una montaña de un grano de arena, to make a mountain out of a molehill
ir al grano, to get to the point
poner su granito de arena, to do one's bit
' grano' also found in these entries:
Spanish:
afear
- café
- cáscara
- paja
- salir
- brotar
- granizo
- reventar
- tocar
- vaguedad
English:
bean
- business
- coffee bean
- deal
- grain
- kernel
- mountain
- ocean
- peppercorn
- pimple
- point
- scoop
- spot
- straight
- wholewheat
- zit
- coffee
- corn
* * *grano nm1. [de cereal, arena] grain;un grano de uva a grape;ir al grano to get to the pointgrano de café coffee bean;grano de pimienta peppercorn2. [cereal] grain;3. [partícula] grain4. [en la piel] spot, pimple5. Fot grain* * *mseparar oapartar el grano de la paja separate the wheat from the chaff;ir al grano get (straight) to the point* * *grano nm1) partícula: grain, particleun grano de arena: a grain of sand2) : grain (of rice, etc.), bean (of coffee), seed3) : grain (of wood or rock)4) barro, espinilla: pimple5)ir al grano : to get to the point* * *grano n1. (en general) grain2. (de café) bean3. (en la piel) spot -
10 obraz
m (G obrazu) 1. (malowidło) painting, picture- malować obrazy to paint pictures- obraz przedstawia wzburzone morze the painting depicts a stormy sea- obraz olejny an oil painting- obrazy kubistów cubist paintings- galeria obrazów a picture gallery- obraz pędzla Picassa a painting by Picasso2. (widok) sight, scene- każdego dnia widziałem z okna ten sam obraz every day I saw the same sight a. scene from my window3. (w pamięci, w wyobraźni) picture, image- wyobraźnia podsuwała mu obrazy letniego słońca i gorącego piasku he had images of summer sun and hot sand- wciąż mam jego obraz w pamięci I have a vivid picture of him on my mind4. (wyobrażenie) picture, view- aby mieć pełny obraz możliwości koncernu, należałoby się przyjrzeć jego inwestycjom to get a full picture of a company’s potential, one needs to take a close look at its investments- miał bardzo naiwny obraz rzeczywistości he had a very naive view of reality5. (ukazanie) depiction, view- książka ta przynosi karykaturalnie wykrzywiony obraz polskiej wsi the book gives a grotesquely distorted view of the Polish countryside- obraz epoki w filmie the film’s depiction of the epoch6. (na zdjęciu, ekranie) image, picture- obraz telewizyjny a television picture- poprawić ostrość obrazu to adjust the focus- obrazy z trzech kamer images from three cameras- obraz czarno-biały a black-and-white image7. (w sztuce, operze, balecie) scene 8. (film) film, picture, movie US□ obraz dyfrakcyjny Fiz. diffraction pattern- obraz kliniczny Med. clinical picture- obraz optyczny Fiz. optical image- obraz negatywowy Fot. negative- obraz pozorny Fiz. virtual image- obraz siatkówkowy Med. retinal image- obraz utajony Fot. latent image- święty obraz Relig. holy picture- żywy obraz przest. tableau vivant■ obraz nędzy i rozpaczy a sorry a. pitiful sight- na obraz i podobieństwo czegoś książk. in the image of sth- Bóg stworzył człowieka na swój obraz i podobieństwo God created man in His own image- patrzeć a. wpatrywać się w kogoś jak w obraz to think the world of sb, to dote on sb- piękny a. śliczny jak obraz (as) pretty as a picture- żywy obraz kogoś the very a. living image of sb; the spitting image of sb pot.* * *( malowidło) painting, picture; (widok, scena) sight; (opis: epoki, wypadków) picture; ( widok na ekranie) image, picture; ( film) film; FIZ, FOT imageżywy obraz kogoś — a living lub spitting image of sb
obraz nędzy i rozpaczy — pot a pitiful lub sorry sight
* * *mi1. (= malowidło) picture, painting; namalować obraz do a painting; galeria obrazów picture gallery; wpatrywać się w kogoś jak w obraz (= patrzeć z zachwytem) never to take one's eyes off sb; (= uwielbiać) look up to sb, set sb on a pedestal; przemawiał dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu I may as well talk to the wall.2. (= wizerunek) image; obrazy z przeszłości images of the past; obrazy z młodości images of one's youth; (człowiek został stworzony) na obraz i podobieństwo Boga (man was created) in God's own image; obraz nędzy i rozpaczy sorry l. pitiful sight; żywy obraz kogoś living l. spitting image of sb.3. ( całość spraw) picture; obraz epoki picture of an epoch; mieć jasny obraz sytuacji have a clear picture of the situation; ogólny obraz sytuacji the big picture; przedstawiać pesymistyczny obraz czegoś paint a gloomy picture of sth; fałszować obraz misrepresent (kogoś/czegoś sb/sth); obraz kliniczny med. clinical l. nosological picture.5. techn. ( na ekranie) picture; obraz telewizyjny television picture; obraz kontrolny test pattern; częstotliwość odświeżania obrazu komp. refresh rate.6. film (= film) motion picture, movie, picture.7. fiz., fot., opt. (= zdjęcie) picture, image; obraz optyczny fiz. optical image; obraz pozorny opt. virtual image.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obraz
-
11 sensibilizar
v.1 to raise the awareness of.2 to sensitize (photography).* * *1 (gen) to sensitize2 figurado (concienciar) to sensitize, make aware* * *VT1) (=concienciar) to sensitize2) (Fot) to sensitize* * *verbo transitivo1) ( concienciar) to raise... awarenesssensibilizar al educador frente a las necesidades de los alumnos — to make the educator sensitive to the needs of students
2) (Fot, Med) to sensitize* * *= sensitise [sensitize, -USA].Ex. I will agree that it takes quite a while to sensitize yourself to the implications of the use of chairman.* * *verbo transitivo1) ( concienciar) to raise... awarenesssensibilizar al educador frente a las necesidades de los alumnos — to make the educator sensitive to the needs of students
2) (Fot, Med) to sensitize* * *= sensitise [sensitize, -USA].Ex: I will agree that it takes quite a while to sensitize yourself to the implications of the use of chairman.
* * *sensibilizar [A4 ]vtA(concienciar): una campaña para sensibilizar a los ciudadanos sobre el problema a campaign to raise public awareness of the problem o to sensitize people to the problemsensibilizar al educador frente a las necesidades de los alumnos to make the educator sensitive to the needs of students, to sensitize the educator to the needs of studentsB1(emotivamente): estamos todavía sensibilizados por este trauma we're still suffering from o traumatized by the shock2 ( Med) to sensitizeC ( Fot) to sensitize* * *
sensibilizar ( conjugate sensibilizar) verbo transitivo
to raise … awareness
sensibilizar vtr (hacer consciente) to make aware: no están sensibilizados con el problema, they aren't aware enough of the problem
' sensibilizar' also found in these entries:
English:
sensitize
* * *sensibilizar vt1. [concienciar] to raise the awareness of;una campaña para sensibilizar a la población sobre el problema de la violencia doméstica a campaign to raise public awareness of the problem of domestic violence;estamos muy sensibilizados ante el problema we are very aware of the problem2. [a un estímulo] to sensitize* * *v/t make aware ( sobre of)* * *sensibilizar {21} vt: to sensitize -
12 apara|t
Ⅰ m pers. (Npl aparaty) pot. (osoba) nutter pot., (right) card pot.- co za aparat! what a nutter!Ⅱ m inanim. (G aparatu) 1. (urządzenie) apparatus C/U, device- aparat fotograficzny a camera- aparat ortodontyczny a brace GB, braces pl US- aparat ortopedyczny an orthopaedic appliance- aparat projekcyjny a projector- aparat telefoniczny a telephone- aparat telewizyjny a television set2. (instytucje) apparatus, machine- aparat biurokratyczny the bureaucratic machine- aparat państwowy the state apparatus, the machinery of the state- aparat partyjny the party machine a. apparatus- aparat sprawiedliwości the justice system- aparat ścigania law enforcement bodies3. (matematyczny, pojęciowy) methodspl- aparat dowodowy (body of) evidence U- aparat krytyczny (critical) apparatus C/U4. Anat. (trawienny, mięśniowy) system- aparat oddechowy the respiratory system a. apparatus- □ aparat chordotonalny Zool. chordotonal organ- aparat cyfrowy Fot. digital camera- aparat czułkowy Biol. lophophore- aparat fotograficzny miechowy Fot. folding camera- aparat małoobrazkowy Fot. 35mm camera- aparat ratowniczy breathing apparatus- aparat rentgenowski Techn., Med. X-ray machine- aparat sądowy Prawn. the court system- aparat słuchowy Med. hearing aid, deaf aid GB- aparat stereoskopowy Fot. stereocamera- aparat tlenowy Med. oxygen apparatusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apara|t
-
13 reducción
f.1 reduction, decrease, decline, fall.2 curtailment, deescalation, cut, cutback.* * *1 reduction* * *noun f.* * *SF1) (=disminución)a) [de cantidad, precios, consumo, tamaño] reductionuna reducción del gasto público — a cut o reduction in public spending
estudian nuevas reducciones de personal — they are considering new staff cuts o reductions in staff
b) [de tiempo] reductionla reducción a cinco años del mandato presidencial — the reduction of the presidential term to five years
los sindicatos piden la reducción de la jornada laboral — they unions are calling for a shorter working day
2) (Mat) (=conversión) [de unidades, medidas] conversion; [de ecuaciones] reduction3) [de rebeldes] defeat4) (Med) setting, reduction frm6) LAm ( Hist) settlement of Christianized Indians* * *1)a) ( disminución) reductionla reducción del precio del pan — the reduction in o lowering of the price of bread
reducción de impuestos — tax cuts, reduction in taxes
b) (Fot) reduction2) (Mat, Quím, Med) reduction3) (Chi) ( de indígenas) reservation* * *= compression, curtailment, cutting, reduction, shrinkage, contraction, dilution, diminution, abatement, slashing, ebbing, depletion, narrowing, cut, effacement, drawdown, mark-down.Ex. The compression keys are built for all main and added entry combinations appropriate to a record.Ex. This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.Ex. This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.Ex. DBMS systems aim to allow data to be re-organised to accommodate growth, shrinkage and so on.Ex. The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.Ex. The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.Ex. Most adults feel the awakening of interest in biography and a diminution at the same time of the fondness for fiction.Ex. The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.Ex. But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.Ex. The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.Ex. Results indicated that there will be a serious depletion of resources in library schools before the year 2001.Ex. The narrowing of the curriculum has implications for the future.Ex. Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.Ex. Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.----* escala de reducción = reduction ratio.* mamoplastía de reducción = reduction mammoplasty.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].* reducción de costes = cost saving [cost-saving].* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.* reducción de impuestos = tax cut.* reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.* reducción de la deuda externa = debt relief.* reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.* reducción de los precios = price cut.* reducción de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* reducción de pecho = breast reduction.* reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.* reducción de plantilla = downsizing.* reducción de precios = pricecutting.* reducción de tipo impositivo = tax abatement.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducciones presupuestarias = budgetary restrictions.* reducción fiscal = tax cut.* reducción para piano = piano score.* reducción presupuestaria = budget reduction, budgetary constraint.* reducción tributaria = tax reduction.* * *1)a) ( disminución) reductionla reducción del precio del pan — the reduction in o lowering of the price of bread
reducción de impuestos — tax cuts, reduction in taxes
b) (Fot) reduction2) (Mat, Quím, Med) reduction3) (Chi) ( de indígenas) reservation* * *= compression, curtailment, cutting, reduction, shrinkage, contraction, dilution, diminution, abatement, slashing, ebbing, depletion, narrowing, cut, effacement, drawdown, mark-down.Ex: The compression keys are built for all main and added entry combinations appropriate to a record.
Ex: This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.Ex: This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.Ex: DBMS systems aim to allow data to be re-organised to accommodate growth, shrinkage and so on.Ex: The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.Ex: The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.Ex: Most adults feel the awakening of interest in biography and a diminution at the same time of the fondness for fiction.Ex: The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.Ex: But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.Ex: The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.Ex: Results indicated that there will be a serious depletion of resources in library schools before the year 2001.Ex: The narrowing of the curriculum has implications for the future.Ex: Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.Ex: Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.* escala de reducción = reduction ratio.* mamoplastía de reducción = reduction mammoplasty.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].* reducción de costes = cost saving [cost-saving].* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.* reducción de impuestos = tax cut.* reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.* reducción de la deuda externa = debt relief.* reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.* reducción de los precios = price cut.* reducción de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* reducción de pecho = breast reduction.* reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.* reducción de plantilla = downsizing.* reducción de precios = pricecutting.* reducción de tipo impositivo = tax abatement.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducciones presupuestarias = budgetary restrictions.* reducción fiscal = tax cut.* reducción para piano = piano score.* reducción presupuestaria = budget reduction, budgetary constraint.* reducción tributaria = tax reduction.* * *A1(disminución): reducción de gastos reduction in costsla reducción del precio del pan the reduction in o lowering of the price of breadno habrá reducción de los impuestos there will be no tax cuts o no reduction in taxesuna reducción del personal a reduction o cutback in the workforcese ha producido una reducción en el consumo de tabaco there has been a reduction o drop in tobacco consumptionuna reducción de tres horas semanales a reduction of three hours a weekse solicitó la reducción de la pena they asked for the sentence to be commuted o reduced2 ( Fot) reductionB1 ( Mat) reduction2 ( Quím) reductionC (de una ciudad) conquest; (de los rebeldes, enemigos) defeatD2 ( Chi) (de indígenas) reservationE (de una fractura) setting, reduction ( tech)* * *
reducción sustantivo femenino
reduction;◊ reducción de impuestos tax cuts, reduction in taxes;
una reducción de personal a reduction o cutback in the workforce
reducción sustantivo femenino reduction
reducción de plantilla, streamlining
' reducción' also found in these entries:
Spanish:
contrapartida
- polvareda
- rebaja
- despedir
English:
cut
- cutback
- decrease
- reduction
- redundant
- remission
- retrenchment
- board
* * *reducción nf1. [disminución] reduction;piden la reducción de la jornada laboral they are asking for working hours to be shortened;se ha producido una reducción de los precios de 5 puntos porcentuales prices have gone down o fallen by 5 percentreducción al absurdo reductio ad absurdum;reducción de condena remission;reducción de gastos cost cutting;han anunciado una reducción de gastos they have announced that they are going to cut costs;reducción de jornada: [m5] estar en reducción de jornada to work part-time;reducción de precios [acción] price-cutting;[resultado] price cut;reducción tributaria tax cut2. [sometimiento] [de rebelión] suppression;[de ejército] defeat4. Quím reduction5. Hist = settlement of Indians converted to Christianity6. RP [de cadáver] exhumation [for reburial of bones in smaller container]* * *f1 reduction;reducción de empleo job cuts pl ;reducción de impuestos tax cut;reducción de la jornada laboral shortening of the working day;plantilla cutbacks pl, job cuts pl2 MED setting* * ** * *reducción n reduction -
14 positiv
I Adj.1. positive (auch PHYS., MATH., MED., ETECH., FOT.); (bejahend) auch affirmative; (konkret) concrete; eine positive Einstellung zum Leben / Beruf a positive attitude to life / one’s job; positiven Bescheid bekommen receive positive confirmation ( oder notification); das ist ja sehr positiv that’s excellent; positive Kritiken bekommen get a good press ( oder good write-ups); das Positive daran the good ( oder positive) thing about it, the positive side of it; er hat nur Positives über dich erzählt he only had positive things to say about you2. MED. positive; ein positiver Befund a positive result; er ist positiv allg.: he tested positive, he’s positive; (HIV) he’s (HIV) positiveII Adv.1. positively; sich positiv auf etw. auswirken have a positive effect on s.th.; er hat sich positiv darüber geäußert he was quite positive about it; befürwortend: auch he was in favo(u)r of it; einem Projekt etc. positiv gegenüberstehen support ( oder be in favo[u]r of) a project etc.; positiv denken think positively2. umg. (sicher): weißt du das auch positiv? do you know that for certain ( oder for sure)?; ich weiß es ganz positiv it’s a hundred per cent certain* * *positive; plus; affirmative* * *Po|si|tiv I ['poːzitiːf, pozi'tiːf]m -s, -e[-və] (GRAM) positive IInt -s, -e[-və]2) (= Orgel) harmonium* * *2) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) positive3) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) positive5) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) positive6) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) positive* * *Po·si·tiv1<-s, -e>[ˈpo:ziti:f]nt1. FOTO positive2. MUS positive [organ]Po·si·tiv2<-s, -e>[ˈpo:ziti:f]m LING positive* * *das; Positivs, Positive (Fot.) positive* * *A. adjeine positive Einstellung zum Leben/Beruf a positive attitude to life/one’s job;positiven Bescheid bekommen receive positive confirmation ( oder notification);das ist ja sehr positiv that’s excellent;positive Kritiken bekommen get a good press ( oder good write-ups);er hat nur Positives über dich erzählt he only had positive things to say about you2. MED positive;ein positiver Befund a positive result;3. JUR, PHIL positive;positives Recht positive lawB. adv1. positively;sich positiv auf etwas auswirken have a positive effect on sth;er hat sich positiv darüber geäußert he was quite positive about it; befürwortend: auch he was in favo(u)r of it;einem Projekt etcpositiv denken think positively2. umg (sicher):* * *das; Positivs, Positive (Fot.) positive* * *(Mathematik) adj.positive adj. adj.affirmative adj.positive adj. adv.positively adv. -
15 prześwietlać
impf ⇒ prześwietlić* * *-am, -asz, -ić; perf; vt; MEDto X-ray; FOT to overexpose* * *ipf.1. (= przebić światłem) shine ( coś through sth).3. fot. overexpose.4. ogr., leśn. thin.5. pot. (= starannie badać) probe, scrutinize.ipf.2. fot. be l. get overexposed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prześwietlać
-
16 prueba
f.1 piece of evidence.no tengo pruebas I have no proof o evidence2 sign.en o como prueba de in o as proof of3 test.prueba de alcoholemia breath testprueba del embarazo pregnancy testla prueba de fuego the acid testprueba de resistencia endurance test4 test.prueba de acceso entrance examinationprueba de aptitud aptitude test5 ordeal, trial (trance).6 event (sport).7 proof (Imprenta).8 sample.9 audition.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: probar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: probar.* * *1 (demostración) proof2 (experimento) experiment, trial■ hemos hecho la prueba de no regañarla a ver qué pasa we've tried not telling her off to see what happens3 (examen) test4 TÉCNICA trial5 MEDICINA test6 DEPORTE event7 DERECHO evidence8 (en imprenta) proof9 (en costura) fitting\a prueba de proof againsten prueba de as a sign ofponer a prueba to put to the testprueba de acceso entrance examinationprueba de fuego acid testprueba del embarazo pregnancy testprueba nuclear nuclear test* * *noun f.1) proof2) evidence3) event4) test, trial5) token* * *SF1) (=demostración) proof¿tiene usted prueba de ello? — can you prove it?, do you have proof?
eso es la prueba de que él lo hizo — this proves that he did it, this is the proof that he did it
es prueba de que tiene buena salud — that proves o shows he's in good health
•
ser buena prueba de algo — to be clear proof of sthel resultado es buena prueba de su profesionalidad — the result is clear proof of her professionalism
Alonso dio buena prueba de su calidad como orador — Alonso clearly demonstrated his quality as a speaker, Alonso gave clear proof of his quality as a speaker
•
como o en prueba de — in proof ofcomo o en prueba de lo cual — in proof of which
me lo dio como o en prueba de amistad — he gave it to me as a token of friendship
como o en prueba de que no es así te lo ofrezco gratis — to prove that that isn't the case, I'll give it to you for free
2) (Jur) piece of evidence3) (=examen) (Escol, Univ, Med) test; [de actor] (Cine) screen test; (Teat) auditionprueba de acceso — entrance test, entrance examination
prueba de alcoholemia — Breathalyzer ® test
prueba de selectividad — (Univ) entrance examination
prueba práctica — practical, practical test
4) (=ensayo)a) [gen]•
período de prueba — [de persona] probationary period; [de producto] trial period•
estar en (fase de) pruebas — to be on trialemitir en pruebas — (TV) to broadcast test transmissions
b)• a prueba — (Téc) on trial; (Com) on approval, on trial
c)• a prueba de, a prueba de agua — waterproof
a prueba de bomba(s) — (lit) bombproof, shellproof
prueba en carretera — (Aut) test drive
5) (Dep) (=disciplina) event; (=carrera) racela prueba individual — (Tenis) the singles
prueba campo a través — (Atletismo) cross-country race; (Hípica) cross-country trial
prueba de carretera — (Ciclismo) road race
prueba de relevos — relay, relay race
prueba de vallas — hurdles, hurdles race
prueba en ruta — (Ciclismo) road race
prueba por equipos — (Ciclismo) team trial
6) (Cos) fitting7) (Fot) print8) [de comida] (=acto) testing, sampling; (=cantidad) taste, sample10) pl pruebas (Tip) proofsprimeras pruebas — first proofs, galleys
* * *I1)a) (demostración, testimonio) proofno dio la menor prueba de estar sufriendo — he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude
b) (Der) piece of evidence2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition3)a) (ensayo, experimento)b) ( circunstancia difícil)la enfermedad de su padre fue una dura prueba para ella — her father's illness was a testing time for her
c) (en locs)a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass
d) ( en costura) fitting4) (Fot, Impr) proof5) (Dep)IIla prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)
* * *= assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.Ex. Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.Ex. To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex. Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.Ex. Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.Ex. Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.Ex. Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.Ex. Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex. The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.Ex. Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.Ex. This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex. One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.Ex. The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex. Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex. The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex. The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.Ex. Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.Ex. The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex. The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.Ex. Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex. Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.----* anterior a la prueba = pretrial.* antes de la prueba = pretest [pre-test].* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a toda prueba = unswerving.* banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.* cada vez más pruebas = accumulating evidence.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence.* corrección de pruebas = proofreading, proof correction.* corrector de pruebas = proofreader, corrector.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregir una prueba = correct + proof.* dar pruebas = provide + evidence.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.* después de la prueba = posttest [post-test].* durante un período de prueba = on a trial basis.* encontrar pruebas = find + evidence.* en prueba = on trial.* existir pruebas de que = there + be + evidence that.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer pruebas = prove + trials.* hacer una prueba = audition.* haciendo pruebas = trial and error.* las pruebas = the writing on the wall.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* no superar la prueba de = not stand the test of.* oferta de prueba = trial offer.* pasar la prueba = pass + muster.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poseer pruebas = have + evidence.* posterior a la prueba = post-test.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar pruebas = give + evidence.* programa de prueba beta = beta test programme.* proporcionar pruebas = provide + evidence.* prueba beta = beta test.* prueba cloze = cloze test.* prueba concluyente = conclusive evidence.* prueba de acidez = litmus test.* prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.* prueba de antidopaje = drug testing.* prueba de antidoping = drug testing.* prueba decisiva = litmus test.* prueba de compra = proof of purchase.* prueba de desgaste = wear test.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* prueba de fuego, la = acid test, the.* prueba de identidad = proof of identity.* prueba de laboratorio = lab test.* prueba de la densidad = density test.* prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.* prueba del embarazo = pregnancy test.* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.* prueba del solapamiento = overlap test.* prueba de paternidad = paternity test.* prueba de prensa = press proof.* prueba de referencia = benchmark test.* prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.* prueba determinante = litmus test.* prueba de tornasol = litmus test.* prueba de validación = validation test.* prueba documental = documentary evidence.* prueba dura = ordeal.* prueba evidente = living proof.* prueba fehaciente = competent proof, living proof.* prueba final = final.* prueba inequívoca = ironclad proof.* prueba in situ = field test.* prueba nuclear = nuclear weapons testing.* prueba palpable = living proof.* prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* pruebas = evidence, proofs, testing.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.* pruebas contundentes = hard evidence.* pruebas convincentes = convincing evidence.* pruebas de rendimiento = benchmarking.* pruebas en contra = evidence to the contrary.* pruebas forenses = forensic evidence.* pruebas indirectas = circumstantial evidence.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* pruebas previas = prior art.* prueba univariante = univariate test.* prueba viviente = living proof.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesto a prueba = overstretched.* realizar una prueba = conduct + trial, take + test.* recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.* resultados de pruebas = test data.* sacar una prueba = pull + a proof.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser prueba suficiente = be proof enough.* ser una prueba más de = strengthen + evidence.* someter a prueba = place + strain on.* terreno de pruebas = testing ground.* tira de prueba = test strip.* versión de prueba = test drive, trial version.* * *I1)a) (demostración, testimonio) proofno dio la menor prueba de estar sufriendo — he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude
b) (Der) piece of evidence2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition3)a) (ensayo, experimento)b) ( circunstancia difícil)la enfermedad de su padre fue una dura prueba para ella — her father's illness was a testing time for her
c) (en locs)a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass
d) ( en costura) fitting4) (Fot, Impr) proof5) (Dep)IIla prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)
* * *= assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.Ex: Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
Ex: To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex: Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.Ex: Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.Ex: Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.Ex: Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.Ex: Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex: The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.Ex: Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.Ex: This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex: One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.Ex: The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex: Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex: The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex: The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.Ex: Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.Ex: The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex: The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.Ex: Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex: Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.* anterior a la prueba = pretrial.* antes de la prueba = pretest [pre-test].* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a toda prueba = unswerving.* banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.* cada vez más pruebas = accumulating evidence.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence.* corrección de pruebas = proofreading, proof correction.* corrector de pruebas = proofreader, corrector.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregir una prueba = correct + proof.* dar pruebas = provide + evidence.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.* después de la prueba = posttest [post-test].* durante un período de prueba = on a trial basis.* encontrar pruebas = find + evidence.* en prueba = on trial.* existir pruebas de que = there + be + evidence that.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer pruebas = prove + trials.* hacer una prueba = audition.* haciendo pruebas = trial and error.* las pruebas = the writing on the wall.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* no superar la prueba de = not stand the test of.* oferta de prueba = trial offer.* pasar la prueba = pass + muster.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poseer pruebas = have + evidence.* posterior a la prueba = post-test.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar pruebas = give + evidence.* programa de prueba beta = beta test programme.* proporcionar pruebas = provide + evidence.* prueba beta = beta test.* prueba cloze = cloze test.* prueba concluyente = conclusive evidence.* prueba de acidez = litmus test.* prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.* prueba de antidopaje = drug testing.* prueba de antidoping = drug testing.* prueba decisiva = litmus test.* prueba de compra = proof of purchase.* prueba de desgaste = wear test.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* prueba de fuego, la = acid test, the.* prueba de identidad = proof of identity.* prueba de laboratorio = lab test.* prueba de la densidad = density test.* prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.* prueba del embarazo = pregnancy test.* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.* prueba del solapamiento = overlap test.* prueba de paternidad = paternity test.* prueba de prensa = press proof.* prueba de referencia = benchmark test.* prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.* prueba determinante = litmus test.* prueba de tornasol = litmus test.* prueba de validación = validation test.* prueba documental = documentary evidence.* prueba dura = ordeal.* prueba evidente = living proof.* prueba fehaciente = competent proof, living proof.* prueba final = final.* prueba inequívoca = ironclad proof.* prueba in situ = field test.* prueba nuclear = nuclear weapons testing.* prueba palpable = living proof.* prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* pruebas = evidence, proofs, testing.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.* pruebas contundentes = hard evidence.* pruebas convincentes = convincing evidence.* pruebas de rendimiento = benchmarking.* pruebas en contra = evidence to the contrary.* pruebas forenses = forensic evidence.* pruebas indirectas = circumstantial evidence.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* pruebas previas = prior art.* prueba univariante = univariate test.* prueba viviente = living proof.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesto a prueba = overstretched.* realizar una prueba = conduct + trial, take + test.* recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.* resultados de pruebas = test data.* sacar una prueba = pull + a proof.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser prueba suficiente = be proof enough.* ser una prueba más de = strengthen + evidence.* someter a prueba = place + strain on.* terreno de pruebas = testing ground.* tira de prueba = test strip.* versión de prueba = test drive, trial version.* * *A1(demostración, señal): te ha llamado, eso es prueba de que le caes bien he called you, that shows o that proves he likes you, he called you, that's a sure sign that he likes youno había estudiado nada, la prueba está en que no contestó ni una pregunta it was quite clear o evident that he hadn't done any studying, he didn't answer a single questiondio constantes pruebas de su lealtad he proved his loyalty over and over againno dio la menor prueba de estar sufriendo he didn't give the slightest hint o indication that he was sufferingacepta este regalo en or como prueba de mi agradecimiento accept this gift as a token of my gratitude2 ( Der)(cosa, argumento): retiraron la acusación por falta de pruebas the charge was withdrawn owing to lack of evidenceno hay pruebas de que eso sea verdad there's no proof that that's truetendrá que presentar pruebas de ello he will have to provide evidence to prove it, he'll have to prove itesta nueva prueba this new (piece of) evidenceesto es prueba concluyente de que nos mintió this is conclusive proof that he lied to usa las pruebas me remito this/that proves it3 ( Mat):hacer la prueba de una operación to check one's calculationsCompuestos:circumstantial evidenceproof of purchasela prueba del absurdo reductio ad absurdumfpl material evidenceCompuestos:aptitude testacid testes un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting abilityplacement test, grading testC1(ensayo, experimento): ¿qué pasa si aprietas este botón? — no sé, hagamos la prueba what happens if you press this button? — I don't know, let's try it and see¿por qué no haces la prueba de dejarlo en remojo? why don't you try leaving it to soak?¡mira que te pego! — ¿a ver? ¡haz la prueba! (CS fam); I'll hit you! — oh yeah? let's see you try! ( colloq)2 ( en locs):a prueba: no tenía experiencia pero lo tomaron a prueba he had no experience but they took him on for a trial period o on probationtenemos esta fotocopiadora a prueba we have this photocopier on trialllévelo a prueba take it on trial o on approvalponer algo a prueba to put sth to the testestás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patiencea prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watchun dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanisma prueba de niños ( hum); childproofcristal a prueba de balas bulletproof glassdio unos argumentos a prueba de balas she put forward some rock solid o cast-iron arguments3 (en costura) fittingCompuestos:laboratory trial o test● prueba del alcohol or de la alcoholemiapregnancy testnuclear test● prueba patrón or de referenciabenchmarkhacer la prueba patrón or de referencia to benchmarkfpl weapons testingcorregir pruebas to proofreadCompuestos:artist's proof● prueba de galera or imprentagalley proofE1 ( Dep):en las pruebas de clasificación in the qualifying heatsla prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters event o race, the 1,500 meterslas pruebas de descenso the downhill events2 ( AmL) (ejercicio) feat, actCompuesto:road race* * *
Del verbo probar: ( conjugate probar)
prueba es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
probar
prueba
probar ( conjugate probar) verbo transitivo
1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia› to prove
2
( por primera vez) to try
‹coche/mecanismo› to try out
pruebale algo A algn to try sth on sb
‹arma/vehículo› to test (out)
verbo intransitivo ( intentar) to try;
prueba A hacer algo to try doing sth
probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos› to try on
prueba sustantivo femenino
1
eso es prueba de que le caes bien that proves he likes you;
en or como prueba de mi agradecimiento as a token of my gratitudeb) (Der) piece of evidence
2 (Educ) test;
(Cin) screen test, audition;
(Teatr) audition
3
prueba de la alcoholemia Breathalyzer® test, sobriety test (AmE), drunkometer test (AmE);
prueba del embarazo pregnancy testb) ( en locs)◊ a prueba: tomar a algn a prueba to take sb on for a trial period;
tener algo a prueba to have sth on trial;
poner algo a prueba to put sth to the test;
a prueba de golpes/de balas shockproof/bulletproof
4 (Fot, Impr) proof;
5 (Dep):
la prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters (event o race)
probar
I verbo transitivo
1 (una teoría, un hecho) to prove
2 (una máquina, un aparato, etc) to test
3 (comida, bebida) to try
(sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
prueba sustantivo femenino
1 proof
corregir pruebas, to proofread
como prueba de mi amistad, as a sign of my friendship
2 (experimento, examen, etc) test, trial
poner algo a prueba, to put sthg to the test: puso a prueba mi paciencia, she put my patience to the test
figurado la prueba de fuego, the acid test
prueba de alcoholemia, sobriety test, Breathalyzer(tm) test
3 (competición) event
4 Jur piece of evidence: no tienes pruebas, you have no evidence
♦ Locuciones: a prueba (en un trabajo) on trial: le cogieron quince días a prueba, they took him on for a two-week trial period
a prueba de: a prueba de balas, bulletproof
a prueba de golpes, shockproof
' prueba' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- alcoholemia
- cala
- comprometedor
- comprometedora
- constancia
- ensayo
- escarceo
- estrellarse
- indicio
- preliminar
- presentarse
- probar
- psicotécnica
- psicotécnico
- selectividad
- someter
- suficiencia
- terminante
- testimonio
- admisión
- audición
- bala
- concluyente
- contundente
- convivencia
- corregir
- correr
- decisivo
- delator
- documental
- ejercicio
- evaluación
- exigente
- fondo
- individual
- justificación
- muestra
- otro
- pasar
- preparar
- puntaje
- puntuar
- resistencia
- superar
English:
acid test
- aptitude test
- audition
- burden
- childproof
- contest
- demonstration
- discovery
- dummy run
- event
- exhibit
- fitting
- idiot-proof
- positive
- preponderance
- probation
- proof
- qualifying
- shellproof
- shockproof
- shred
- strain
- tax
- test
- test drive
- test run
- touch
- trial
- try
- windproof
- air
- approval
- bear
- Breathalyzer
- cast
- endurance
- failing
- go
- heat
- litmus
- one
- over
- pace
- pilot
- probationary
- quiz
- screen
- see
- sobriety
- token
* * *♦ nf1. [demostración] proof;no existe ninguna prueba de que haya copiado en el examen there is no proof that he copied during the exam;dio pruebas irrefutables de que era inocente she gave irrefutable proof of her innocence, she proved beyond doubt that she was innocent;no tengo pruebas I have no proof;¡ahí tienes la prueba! that proves it!2. Der piece of evidence;pruebas evidence, proof;fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted owing to a lack of evidence;presentar pruebas to submit evidence;a las pruebas me remito the evidence will bear me outpruebas indiciarias circumstantial evidence;pruebas de indicios circumstantial evidence;pruebas instrumentales documentary evidence3. [manifestación, señal] sign;eso es prueba de que les importa this proves they care, this is a sign that they care;a mitad de carrera empezó a dar pruebas de cansancio halfway through the race she started to show signs of tiring;le hice el regalo como prueba de agradecimiento/mi amor I gave her the present as a token of my gratitude/love4. [examen académico] test;el examen consta de una prueba escrita y otra oral the exam has an oral part and a written partprueba de acceso entrance examination;prueba de aptitud aptitude test5. [comprobación, ensayo, experimento] test;hicimos la prueba de cambiar las pilas we tried changing the batteries;¡haga usted la prueba! try it and see!;hacerle a alguien una prueba to test sb, to give sb a test;RP Famhacer la prueba: te voy a abandonar para siempre – hacé la prueba I'm going to walk out and leave you for good – go on, then!prueba del ADN DNA test;prueba del alcohol Breathalyser® test;hacer la prueba del alcohol a alguien to breathalyse sb;prueba antidopaje drugs test;prueba antidoping drugs test;hacer la prueba antidoping a alguien to test sb for drugs;prueba del embarazo pregnancy test;hacerse la prueba del embarazo to take a pregnancy test;Fig la prueba de fuego the acid test;prueba nuclear nuclear test;pruebas nucleares nuclear testing;prueba de (la) paternidad paternity test;prueba de resistencia endurance test;la prueba del sida AIDS test;hacerle a alguien la prueba del sida to test sb for AIDS;hacerse la prueba del sida to have an AIDS test;prueba de sonido sound check6. [trance] ordeal, trial;la distancia fue una dura prueba para su relación being separated really put their relationship to the test7. Dep event;la prueba de los 110 metros vallas the 110 metres hurdles;la prueba de lanzamiento de jabalina the javelin;una prueba ciclista a cycling raceprueba clásica classic;prueba clasificatoria heat;prueba eliminatoria heat;prueba de saltos [de equitación] show jumping (competition)8. Imprenta proof;corregir pruebas, hacer corrección de pruebas to proofreadprueba positiva print10. Am [ejercicio] acrobatic feat♦ a prueba loc adj[trabajador] on probation; [producto comprado] on trial o approval;poner a prueba la paciencia de alguien to try sb's patience;poner algo/a alguien a prueba to put sth/sb to the test;fe a toda prueba unshakeable faith;* * *f1 tb TIP proof;en prueba de as proof of;dar pruebas de prove, give proof of2 JUR piece of evidence;por falta de pruebas for lack of evidence3 DEP event4 EDU test;admisión entrance exam:a prueba de bala bulletproof;a prueba de agua waterproof;a prueba de aire airtight;a prueba de fuego fireproof;a prueba de choques shock-resistant;poner algo a prueba put sth to the test* * *prueba nf1) : proof, evidence2) : trial, test3) : proof (in printing or photography)4) : event, qualifying round (in sports)5)a prueba de agua : waterproof6)prueba de fuego : acid test7)poner a prueba : to put to the test* * *prueba n1. (examen, análisis) test2. (en deportes) event3. (testimonio) proof -
17 toma
f.1 feed.2 dose.3 capture.4 inlet.toma de corriente ( Elec) power point, socket5 take (Cine) (plano).toma de exteriores location shot6 photo, photograph, shot, snapshot.7 intake, inlet.8 takeover, taking, overtaking.9 spigot.10 swallowing, ingestion.11 socket.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tomar.* * *(aquí tienes) here you are, here————————1 (acción) taking2 MEDICINA dose3 MILITAR capture5 (grabación) recording6 CINEMATOGRAFÍA take, shot\toma de conciencia awarenesstoma de corriente power pointtoma de muestras samplingtoma de posesión takeover* * *noun f.1) taking2) intake3) dose4) capture, seizure* * *1. SF1) (Téc) [de agua, gas] (=entrada) inlet; (=salida) outlettoma de aire — air inlet, air intake
toma de antena — (Radio, TV) aerial socket
toma de tierra — earth (wire), ground (wire) (EEUU)
2) (Cine, TV) shot¡escena primera, tercera toma! — scene one, take three!
3) [de jarabe, medicina] dose; [de bebé] feed4) (Mil) (=captura) taking, capturela toma de Granada — the taking o capture of Granada
6)toma de decisiones — decision-making, decision-taking
toma de hábito — (Rel) taking of vows
toma de posesión, mañana tendrá lugar la toma de posesión del nuevo presidente — the new president will take office tomorrow
toma de tierra — (Aer) landing, touchdown
2.SM* * *1)a) (Mil) capture, takingb) (de universidad, fábrica) occupation; ( de tierras) seizure2) (Cin, Fot) shot3) ( de medicamento) dose4) ( de datos) gathering; ( de muestras) taking5) ( en yudo) hold6) (AmL) ( acequia) irrigation channel•* * *= shot, seizure, take, inlet.Ex. Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex. Bibliographic information required includes: types of recordings listed; location of recording sessions; matrix numbers; takes or take numbers; issue dates; and types of index contained in the discography.Ex. The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.----* apoyo a la toma de decisiones = decision support.* árbol para la toma de decisiones = decision tree.* hoja de toma de datos = checklist [check-list], data sheet [datasheet].* imposibilidad de toma de decisiones = undecidability.* posibilidad de toma de decisiones = decidability.* reacio a la toma de riesgos = risk-averse.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* toma de aire = air intake.* toma de apuntes = note-taking.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* toma de contacto entre expertos = meeting of (the) minds.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* toma de decisiones = decision making [decision-making], decision taking.* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.* toma de decisiones fundadas = informed decision making.* toma de iniciativas = initiative taking.* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.* toma de medidas = action.* toma de notas = note-taking.* toma de riesgos = risk-taking, calculated risk-taking.* toma de tierra = earthing.* toma de turnos en la conversación = turn-taking [turntaking].* toma eléctrica = outlet, socket, electrical outlet.* toma falsa = outtake.* Tomás de Aquino = Thomas Aquinas.* toma y daca = give and take.* * *1)a) (Mil) capture, takingb) (de universidad, fábrica) occupation; ( de tierras) seizure2) (Cin, Fot) shot3) ( de medicamento) dose4) ( de datos) gathering; ( de muestras) taking5) ( en yudo) hold6) (AmL) ( acequia) irrigation channel•* * *= shot, seizure, take, inlet.Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex: Bibliographic information required includes: types of recordings listed; location of recording sessions; matrix numbers; takes or take numbers; issue dates; and types of index contained in the discography.Ex: The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.* apoyo a la toma de decisiones = decision support.* árbol para la toma de decisiones = decision tree.* hoja de toma de datos = checklist [check-list], data sheet [datasheet].* imposibilidad de toma de decisiones = undecidability.* posibilidad de toma de decisiones = decidability.* reacio a la toma de riesgos = risk-averse.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* toma de aire = air intake.* toma de apuntes = note-taking.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* toma de contacto entre expertos = meeting of (the) minds.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* toma de decisiones = decision making [decision-making], decision taking.* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.* toma de decisiones fundadas = informed decision making.* toma de iniciativas = initiative taking.* toma de luz = outlet, power point, socket, socket outlet.* toma de medidas = action.* toma de notas = note-taking.* toma de riesgos = risk-taking, calculated risk-taking.* toma de tierra = earthing.* toma de turnos en la conversación = turn-taking [turntaking].* toma eléctrica = outlet, socket, electrical outlet.* toma falsa = outtake.* Tomás de Aquino = Thomas Aquinas.* toma y daca = give and take.* * *A1 ( Mil) capture, takingla toma de la Bastilla the storming of the Bastille2 (de una universidad, fábrica) occupationla toma de tierras por los campesinos the occupation o seizure of lands by the peasantsB1 ( Fot) shot2 ( Cin, TV):unas tomas magníficas del paisaje some magnificent shots of the countrysideel director quiere repetir esa toma the director wants to do that take againC (de un medicamento) doseD (de datos) gathering, collecting, collection; (de muestras) takingla toma de decisiones the taking of decisions, the decision-makingE (en yudo) hold(muy guapo) to be easy on the eye, to be a real looker ( colloq); (muy sabroso) to be very tasty ( colloq)Compuestos:(de una máquina) intake, inlet; (grifo) faucet ( AmE), tap ( BrE); (para incendios) hydrant; (de una acequia) point where water can be drawn offair intake, air inlet( Bolsa) profit-takingfuel intake, fuel inletesta toma de conciencia del problema the fact that people have become aware o conscious of the problem, this new awareness of the problem(contacto) contact; (contacto inicial) first o initial contactno ha habido toma de contacto entre ellos there has been no contact between them, they have not been in contact(wall) socket, power point, outlet ( AmE)(de un presidente) inauguration; (de ministros) swearing-in ceremony(en un cargo): el día de mi toma de posesión the day I took up my postsu toma de postura sorprendió a mucha gente his stance surprised many peopleesta toma de postura de la Iglesia the adoption of this stance by the Church, the fact that the Church has adopted o taken this stanceA ( Elec) ground ( AmE), ground wire ( o connection etc) ( AmE), earth ( BrE), earth wire ( o connection etc) ( BrE)B ( Aviac) landing, touchdownmasculine (intercambio de favores, servicios) give-and-take; (en un combate, una prueba) cut-and-thrust* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
toma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
toma
tomar
toma sustantivo femenino
1
( de tierras) seizure
2 (Cin, Fot — imagen) shot;
(— acción de filmar) take
3 ( de medicamento) dose
4 ( de datos) gathering;
( de muestras) taking;
5 (AmL) ( acequia) irrigation channel
6a)
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo toma prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
toma precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomale la temperatura a algn to take sb's temperature;
toma algo por escrito to write sth down;
toma algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a toma? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
toma (el) sol to sunbathe;
vas a toma frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
toma a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomase la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
toma sustantivo femenino
1 (acción de tomar) taking
(de datos) gathering
(de una ciudad, un edificio) taking, occupation
Mil capture
toma de posesión, investiture
2 Cine Fot shot
(secuencia) take
3 (dosis) dose
4 Elec toma de corriente, power point, US socket
toma de tierra, earth, US ground
5 toma de conciencia, awareness, realization
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' toma' also found in these entries:
Spanish:
confianza
- licencia
- pachorra
- potingue
- sana
- sano
- tierra
- tomar
- tranquilidad
- agarrar
- cachondeo
- ligero
- toma y daca
English:
assumption
- capture
- decision making
- earth
- easy-going
- give
- give-and-take
- here
- initiative
- intake
- laugh off
- nightcap
- on
- outtake
- plenty
- plug
- power point
- retake
- seizure
- shot
- so
- socket
- take
- takeover
- treat
- turn
- turn off
- any
- decision
- drink
- hammer
- hydrant
- inaugural
- inauguration
- note
- out
- point
- power
- pride
- quits
- sit
* * *♦ nf1. [acción de tomar]toma de conciencia realization;la toma de conciencia tardó mucho tiempo it took some time for people to become aware of the true situation;toma de decisiones decision-making;toma de posesión [de gobierno, presidente] investiture;la toma de posesión será el día 25 [de cargo] he will take up his post on the 25th;alabaron la toma de posición del presidente en este tema they praised the position taken by the president on this matter2. [de biberón, papilla] feed3. [de medicamento] dose4. [de ciudad] capture;la toma del castillo the storming of the castle5. [de agua, aire] inletAm Elec toma de contacto socket, esp Br power point; Elec toma de corriente socket, esp Br power point; Elec toma de tierra Br earth, US ground6. Cine & TV [plano] taketoma falsa outtake♦ nmFamtoma y daca give and take* * *f FOT shot, take* * *toma nf1) : taking, seizure, capture2) dosis: dose3) : take, shot4)toma de corriente : wall socket, outlet5)toma y daca : give-and-take* * *toma n1. (de medicamento) dose2. (en cine) take3. (conquista) taking / capturetoma de corriente socket / power point -
18 fixieren
I v/t2. FOT. fix4. MED. (Bruch etc.) set* * *das Fixierenfixing* * *fi|xie|ren [fɪ'ksiːrən] ptp fixiertvt1)auf +acc for); (= schriftlich niederlegen) to recorder ist zu stark auf seine Mutter fixiert (Psych) — he has a mother fixation
seine Interessen sind auf Fußball fixiert — he has a fixation about football
3) (= haltbar machen) to fix4) (GEWICHTHEBEN) to lock; (RINGEN) to get in a lock* * ** * *fi·xie·ren *[fɪˈksi:rən]vt1. (anstarren)▪ jdn/etw \fixieren to fix one's eyes [or one's gaze] on sb/sth, to stare [at sb/sth]▪ auf jdn/etw fixiert sein to be fixated on sb/sth▪ darauf fixiert sein, etw zu tun to be fixated with doing sth3. FOTO▪ etw \fixieren to fix sth▪ etw \fixieren to fix sth▪ etw \fixieren to record sthich habe die Besprechung auf Montag fixiert I've fixed the appointment for Monday▪ etw \fixieren to fix sth* * *transitives Verb1) (scharf ansehen) fix one's gaze on2) (geh.): (schriftlich niederlegen) take down3) (Fot.) fix* * *A. v/t1. geh (formulieren) record;(schriftlich) fixieren put down (in writing)2. FOTO fixB. v/r PSYCH:* * *transitives Verb1) (scharf ansehen) fix one's gaze on2) (geh.): (schriftlich niederlegen) take down3) (Fot.) fix* * *v.to fix v.to locate v. -
19 negativ
I Adj. negative (auch PHYS., MATH., MED., ETECH., FOT.); negative Auswirkungen haben have an adverse effect ( auf +Akk on); das Negative daran the negative side of it ( oder thing about it); das ist nichts Negatives there’s nothing wrong with it; er erzählt nur Negatives über sie he hasn’t got a positive ( oder good) word to say about herII Adv. negatively; etw. negativ beurteilen see s.th. negatively, take a negative view of s.th.; einer Sache negativ gegenüberstehen take a negative view of s.th.; alles nur negativ sehen auch always look on the negative side (of things); du siehst das zu negativ you’re being too pessimistic about it; du siehst ihn zu negativ you’re being too hard on him; sich negativ über etw. äußern be rather negative about s.th.* * *negative* * *Ne|ga|tiv ['neːgatiːf, nega'tiːf]nt -s, -e[-və] (PHOT) negative* * *1) (expecting to fail: a negative attitude.) negative2) (less than zero: -4 is a negative or minus number.) negative3) (having more electrons than normal: The battery has a negative and a positive terminal.) negative4) negatively5) (the photographic film, from which prints are made, on which light and dark are reversed: I gave away the print, but I still have the negative.) negative* * *Ne·ga·tiv<-s, -e>[ˈne:gatif:f, pl ˈne:gati:və]nt FOTO negative* * *das; Negativs, Negative (Fot.) negative* * *negative Auswirkungen haben have an adverse effect (auf +akk on);das Negative daran the negative side of it ( oder thing about it);das ist nichts Negatives there’s nothing wrong with it;B. adv negatively;etwas negativ beurteilen see sth negatively, take a negative view of sth;einer Sache negativ gegenüberstehen take a negative view of sth;alles nur negativ sehen auch always look on the negative side (of things);du siehst das zu negativ you’re being too pessimistic about it;du siehst ihn zu negativ you’re being too hard on him;sich negativ über etwas äußern be rather negative about sth* * *das; Negativs, Negative (Fot.) negative* * *(Mathematik) adj.negative adj. adj.negative adj. adv.negatively adv. -
20 Positiv
I Adj.1. positive (auch PHYS., MATH., MED., ETECH., FOT.); (bejahend) auch affirmative; (konkret) concrete; eine positive Einstellung zum Leben / Beruf a positive attitude to life / one’s job; positiven Bescheid bekommen receive positive confirmation ( oder notification); das ist ja sehr positiv that’s excellent; positive Kritiken bekommen get a good press ( oder good write-ups); das Positive daran the good ( oder positive) thing about it, the positive side of it; er hat nur Positives über dich erzählt he only had positive things to say about you2. MED. positive; ein positiver Befund a positive result; er ist positiv allg.: he tested positive, he’s positive; (HIV) he’s (HIV) positiveII Adv.1. positively; sich positiv auf etw. auswirken have a positive effect on s.th.; er hat sich positiv darüber geäußert he was quite positive about it; befürwortend: auch he was in favo(u)r of it; einem Projekt etc. positiv gegenüberstehen support ( oder be in favo[u]r of) a project etc.; positiv denken think positively2. umg. (sicher): weißt du das auch positiv? do you know that for certain ( oder for sure)?; ich weiß es ganz positiv it’s a hundred per cent certain* * *positive; plus; affirmative* * *Po|si|tiv I ['poːzitiːf, pozi'tiːf]m -s, -e[-və] (GRAM) positive IInt -s, -e[-və]2) (= Orgel) harmonium* * *2) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) positive3) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) positive5) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) positive6) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) positive* * *Po·si·tiv1<-s, -e>[ˈpo:ziti:f]nt1. FOTO positive2. MUS positive [organ]Po·si·tiv2<-s, -e>[ˈpo:ziti:f]m LING positive* * *das; Positivs, Positive (Fot.) positive* * *Positiv1 n; -s, -e; FOTO positivePositiv2 m; -s, kein pl; GRAM positive* * *das; Positivs, Positive (Fot.) positive* * *(Mathematik) adj.positive adj. adj.affirmative adj.positive adj. adv.positively adv.
См. также в других словарях:
fot — I s ( en, fötter) ANAT på stående fot genast, ta sig fram till fots gå, stryka på foten ge vika, stå på god fot med ha bra relation med II s ( en, fot) MÅTT ca 30 cm, en vuxen mans fot … Clue 9 Svensk Ordbok
funt — s ( en, ar) skål med fot för dop, dopfunt … Clue 9 Svensk Ordbok
Fuss — 1. Am Fuss der Kerze ist s finster. Wir beschäftigen uns oft mit Untersuchungen über die fernsten Dinge und übersehen dabei das Naheliegendste. 2. Auf Einem Fusse kann man nicht heimgehen. Die lieber zwei Schoppen trinken sollen oder – wollen. 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
List of Swedish regiments — This is a list of Swedish regiments and other military units (divisions, brigades, battalions, companies) that have existed since the 16th century. Most formations have changed names several times during their existence. Listed here are commonly… … Wikipedia
Grethe Kausland — (July 3, 1947 ndash; November 16, 2007) was a Norwegian singer and performer. As a child star she was one of Norway s most popular singers (her debut single “Teddyen min” from 1955, sold more than 100 000 recordsJan Eggum, Bård Ose, Siren Steen:… … Wikipedia
Schwedische Sprache — Schwedisch (svenska) Gesprochen in Schweden und Finnland Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Ostskandinavisch … Deutsch Wikipedia
desensibilisieren — de|sen|si|bi|li|sie|ren 〈V. tr.; hat〉 1. eine Überempfindlichkeit herabsetzen 2. 〈Med.〉 die Empfindlichkeit bei allergischen Erkrankungen stufenweise verringern (durch Einspritzen der Allergene) 3. 〈Fot.〉 lichtunempfindlich machen [<lat. de… … Universal-Lexikon
List of Swedish television series — An A Z list of television series produced in Sweden and the date of first airing: * 100 höjdare (2004) * 13 Demon Street (1959) * 16 år (1960) * 1628 (1991) * 2 mot 1 (1998) * 24 karat (1990) * 3 Friends Jerry (1999) * 5:e kvinnan, Den (2002)… … Wikipedia
negativ — minus; unglücklich (umgangssprachlich); ungut; schlecht; schädlich; nachteilig; suboptimal; ungünstig; widrig * * * ne|ga|tiv [ ne:gati:f] <Adj.> /Ggs. positiv/: 1 … Universal-Lexikon
Old English phonology — This article is part of a series on: Old English Dialects … Wikipedia
Old English grammar — This article is part of a series on: Old English Dialects … Wikipedia